Adige yazar Meşbaşe İshak’ın Adigece “Ecel Yolu” isimli romanı Polygraph-South yayınevinden Maykop’da çıktı.
Bir Adige atasözü derki; “Eskiyi öv, yeniyi seç.” Allah’ın lütfuydurki; Gençlerin ve bizlerin her konuda örnek aldığımız büyüklerimiz var. Meşbaşe İshak’da onlardan birisidir. Kültür alanımızı süsleyen bu eseri yeni nesle kazandırmıştır.
“Ecel Yolu” adlı eser, tarihe kanlı savaş olarak geçen Kanjal Savaşı’nı konu ediniyor. Bu eser Adıge diyalektiğinin yazım dilinin bir form üzerinden gerçekleşmesinin gerekliliği konusunu önemli. Bu ifadelere örnek olarak İshak’ın romanının son satırlarını aynen aktarıyoruz; “Адыгэ хабзэ IэрымышIыр лъэпкъ лъапсэ тфэзышIыгъэхэ тинахъыжъ пIашъэхэм ацIэкIэ, ащ непи ыгъэпсэухэрэм ацIэкIэ джыри зэ лIэшIэгъу нэмыIэми силъэпкъ хые-зафэ щигъэIэну Тхьэм селъэIу.”
Çevirisi; Doğal Adige geleneğini ve dilini milletimizin temeli yapan önemli büyüklerimizin hürmetine, hiç değilse milletimin bir asır daha huzurlu ve adil yaşattığı için Tanrı’ya şükrediyorum.
Konuştuğumuz dil kendi kendine yaşayan bir şey olduğu için insanın müdahale etmesi zordur. Ama yine de ortak olan kelimeleri gramer açısından bir yazım üzerine dökebilseydik tüm Adige diyalektikleri daha zengin olurdu.
Meşbaşe’nin kültürel ögelerle ilgili yazdığı “Han Giray” romanı da Ürdünlü Azoko Muhammed tarafından Ingilizceye kazandırıldı.
Kaynak: adyghepsale